Available Translations
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ 'Abasa wa tawallaa. Той се намръщи и обърна гръб,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 1 |
"أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ" An jaa-ahul 'a-maa че при него е дошъл слепецът.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 2 |
"وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ" Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa. Но ти откъде знаеш, може да се пречисти.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 3 |
"أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ" Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa. Или да се поучи, та да му е от полза поуката.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 4 |
"أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ" Amma manis taghnaa А онзи, който е безразличен,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 5 |
"فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ" Fa-anta lahu tasaddaa с него си се заел.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 6 |
"وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ" Wa ma 'alaika allaa yaz zakka. И не е твоя грижа, че не се пречиства.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 7 |
"وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ" Wa amma man jaa-aka yas'a А от онзи, който е дошъл при теб с упоритост
Surah Number : 80 , Ayat Number : 8 |
"وَهُوَ يَخْشَىٰ" Wahuwa yakhshaa, и е богобоязлив,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 9 |
"فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ" Fa-anta 'anhu talah haa. от него ти се отклоняваш.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 10 |
"كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ" Kalla innaha tazkirah Ала не! Това е поучение
Surah Number : 80 , Ayat Number : 11 |
"فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ" Faman shaa a zakarah и който пожелае, той се поучава -
Surah Number : 80 , Ayat Number : 12 |
"فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ" Fi suhufim mukar rama, в Писания почитани,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 13 |
"مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ" Marfoo'atim mutah hara, въздигнати, пречистени,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 14 |
"بِأَيْدِي سَفَرَةٍ" Bi'aidee safara [преписани] от ръце на [ангели-] писари
Surah Number : 80 , Ayat Number : 15 |
"كِرَامٍ بَرَرَةٍ" Kiraamim bararah. достойни, благочестиви.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 16 |
"قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ" Qutilal-insanu maa akfarah. Проклет да е човекът! Колко е неблагодарен!
Surah Number : 80 , Ayat Number : 17 |
"مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ" Min aiyyi shai-in Khalaq От какво нещо го е сътворил Той?
Surah Number : 80 , Ayat Number : 18 |
"مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ" Min nutfatin khalaqahoo faqaddarah. От частица сперма Той го сътвори и осъразмери.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 19 |
"ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ" Thummas sabeela yas-sarah После пътя му облекчи.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 20 |
"ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ" Thumma amatahu fa-aqbarah После го умъртви и повели да бъде погребан.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 21 |
"ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ" Thumma iza shaa-a ansharah После, когато Той пожелае, ще го възкреси.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 22 |
"كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ" Kalla lamma yaqdi maa amarah. Ала не! Не изпълни той Неговата повеля.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 23 |
"فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ" Falyanzuril insanu ilaa ta-amih Да погледне човекът своето препитание!
Surah Number : 80 , Ayat Number : 24 |
"أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا" Anna sabab nalmaa-a sabba. Ние проливаме обилно водата.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 25 |
"ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا" Thumma sha qaqnal-arda shaqqa. После разпукваме земята
Surah Number : 80 , Ayat Number : 26 |
"فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا" Fa ambatna feeha habba и правим от нея да поникнат зърна
Surah Number : 80 , Ayat Number : 27 |
"وَعِنَبًا وَقَضْبًا" Wa 'inabaw-wa qadba и грозде, и зеленина,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 28 |
"وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا" Wa zaitoonaw wanakh la' и маслини, и палми,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 29 |
"وَحَدَائِقَ غُلْبًا" Wa hadaa-iqa ghulba и гъсти градини,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 30 |
"وَفَاكِهَةً وَأَبًّا" Wa faki hataw-wa abba. и плод, и трева -
Surah Number : 80 , Ayat Number : 31 |
"مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ" Mata'al-lakum wa li-an'amikum. за ползване от вас и от вашия добитък.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 32 |
"فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ" Faiza jaa-atis saakhah. И когато Грохотът настъпи,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 33 |
"يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ" Yauma yafir-rul mar-u min akheeh в Деня, когато мъжът избяга от брат си
Surah Number : 80 , Ayat Number : 34 |
"وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ" Wa ummihee wa abeeh и от майка си, и от баща си,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 35 |
"وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ" Wa sahi batihee wa baneeh. и от жена си, и от децата си -
Surah Number : 80 , Ayat Number : 36 |
"لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ" Likul limri-im-minuhm yaumaa-izin shaa nuy-yughneeh всеки от тях в този Ден ще е зает с дело, което ще го поглъща.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 37 |
"وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ" Wujoo huny-yauma-izim-musfira; Едни лица в този Ден ще бъдат сияещи,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 38 |
"ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ" Dahi katum mustab shirah засмени, възрадвани,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 39 |
"وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ" Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a а по други в този Ден ще има прах,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 40 |
"تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ" Tarhaquha qatarah. ще ги покрива чернилка.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 41 |
"أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ" Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah. Тези са неверниците, нечестивците.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 42 |
Surah Arabic Ayat , Audio and Translations |
---|
Listen Surah Abasa