Available Translations
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ Yaaa ayyuhal muddassir Sinä, joka olet viittaan kiedottu,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 1 |
"قُمْ فَأَنْذِرْ" Qum fa anzir nouse ja varoita,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 2 |
"وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ" Wa rabbaka fakabbir ylistä Herraasi,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 3 |
"وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ" Wa siyaabaka fatahhir puhdista vaatteesi,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 4 |
"وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ" Warrujza fahjur karta epäpuhdasta,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 5 |
"وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ" Wa laa tamnun tastaksir älä jaa antimia saadaksesi ne runsaampina takaisin,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 6 |
"وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ" Wa li Rabbika fasbir vaan pysy lujana Jumalan asiassa.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 7 |
"فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ" Fa izaa nuqira fin naaqoor Sillä kun pasuunaan puhalletaan,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 8 |
"فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ" Fazaalika yawma 'iziny yawmun 'aseer on se päivä oleva ankara päivä,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 9 |
"عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ" 'Alal kaafireena ghairu yaseer epäuskoisille kaikkea muuta kuin otollinen.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 10 |
"ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا" Zarnee wa man khalaqtu waheedaa Jätä Minun huostaani hänet, jonka olen luonut,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 11 |
"وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا" Wa ja'altu lahoo maalam mamdoodaa jolle olen antanut runsaasti rikkauksia
Surah Number : 74 , Ayat Number : 12 |
"وَبَنِينَ شُهُودًا" Wa baneena shuhoodaa ja poikia silmien iloksi,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 13 |
"وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا" Wa mahhattu lahoo tamheeda jonka asioita olen parhain päin sovitellut
Surah Number : 74 , Ayat Number : 14 |
"ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ" Summa yat ma'u an azeed ja joka vain haluaa yhä enemmän.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 15 |
"كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا" Kallaaa innahoo kaana li Aayaatinaa 'aneedaa Mutta totisesti ei! Sillä hän uhmaa tunnusmerkkejämme;
Surah Number : 74 , Ayat Number : 16 |
"سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا" Sa urhiquhoo sa'oodaa Minä panen hänen kestettäväkseen raskaan kurituksen.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 17 |
"إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ" Innahoo fakkara wa qaddar Kylläpä hän mietti ja mietti;
Surah Number : 74 , Ayat Number : 18 |
"فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ" Faqutila kayfa qaddar voi, miten hän harkitsikaan!
Surah Number : 74 , Ayat Number : 19 |
"ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ" Summa qutila kaifa qaddar Ja kuinka hän punnitsi mielessään!
Surah Number : 74 , Ayat Number : 20 |
"ثُمَّ نَظَرَ" Summa nazar Sitten hän katsahti ympärilleen,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 21 |
"ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ" Summa 'abasa wa basar sitten rypisti otsaansa ja näytti tuimalta,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 22 |
"ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ" Summaa adbara wastakbar sitten hän kääntyi pois ja paisui ylpeydestä
Surah Number : 74 , Ayat Number : 23 |
"فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ" Faqaala in haazaaa illaa sihruny yu'sar ja sanoi: »Tämä on pelkkää opittua noituutta,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 24 |
"إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ" In haazaaa illaa qawlul bashar pelkkiä sanoja kuolevaisen suusta.»
Surah Number : 74 , Ayat Number : 25 |
"سَأُصْلِيهِ سَقَرَ" Sa usleehi saqar Minä syöksen hänet helvetin liekkeihin.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 26 |
"وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ" Wa maaa adraaka maa saqar Mutta kuinka saisin sinut käsittämään, mikä tuo palo on?
Surah Number : 74 , Ayat Number : 27 |
"لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ" Laa tubqee wa laa tazar Se ei jätä jäljelle mitään eikä säästä ketään;
Surah Number : 74 , Ayat Number : 28 |
"لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ" Lawwaahatul lilbashar se kärventää kuolevaisen kokonaan,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 29 |
"عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ" 'Alaihaa tis'ata 'ashar ja sen yläpuolella on yhdeksäntoista.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 30 |
"وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ" Wa maaja'alnaaa As-haaban naari illaa malaaa 'ikatanw wa maa ja'alnaa 'iddatahum illaa fitnatal lillazeena kafaroo liyastaiqinal lazeena ootul kitaaba wa yazdaadal lazeena aamanooo eemaananw wa laa yartaabal lazeena ootul kitaaba walmu'minoona wa liyaqoolal lazeena fee quloo bihim maradunw walkaafiroona maazaaa araadal laahu bihaazaa masalaa; kazaalika yudillul laahu mai yashaaa'u wa yahdee mai yashaaa'; wa maa ya'lamu junooda rabbika illaa hoo; wa maa hiya illaa zikraa lil bashar Tulen vartijoiksi asetimme vain enkeleitä, ja heidän lukunsa asetimme vain koetukseksi niille, jotka eivät usko, jotta ne, joille on annettu Pyhä kirja, olisivat varmoja, ja ne, jotka uskovat, kasvaisivat uskossa; jotta Pyhän kirjan saaneet sekä uskovaiset eivät epäilisi, ja taasen ne, joiden sydämissä on sairaus ja epäusko, sanoisivat: »Mitä tarkoittaa Jumala tällä vertauksella?» Näin johtaa Jumala harhaan kenet haluaa ja ohjaa ketä mielii, eikä Herrasi sotajoukkoja tunne kukaan muu kuin Hän itse, tämä on vain muistutus kuolevaisille.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 31 |
"كَلَّا وَالْقَمَرِ" Kallaa walqamar Ei milloinkaan!
Surah Number : 74 , Ayat Number : 32 |
"وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ" Wallaili id adbar Vakuutan kuun ja valkenevan yön nimessä
Surah Number : 74 , Ayat Number : 33 |
"وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ" Wassub hi izaaa asfar sekä aamun nimessä, kun sen valkeus sarastaa:
Surah Number : 74 , Ayat Number : 34 |
"إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ" Innahaa la ihdal kubar tämä on totisesti ankarampia asioista,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 35 |
"نَذِيرًا لِلْبَشَرِ" Nazeeral lilbashar varoitus ihmiselle,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 36 |
"لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ" Liman shaaa'a minkum any yataqaddama aw yata akhkhar jokaiselle teistä, joka tahtoo päästä eteenpäin tai jäädä jälkeen:
Surah Number : 74 , Ayat Number : 37 |
"كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ" Kullu nafsim bim kasabat raheenah jokainen sielu on vastuussa teoistaan,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 38 |
"إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ" Illaaa as haabal yameen paitsi ne, jotka ovat (Jumalan) oikealla puolella.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 39 |
"فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ" Fee jannaatiny yata saaa'aloon Ollessaan paratiisissa nämä kyselevät toisiltaan
Surah Number : 74 , Ayat Number : 40 |
"عَنِ الْمُجْرِمِينَ" 'Anil mujrimeen syntisten kohtaloa:
Surah Number : 74 , Ayat Number : 41 |
"مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ" Maa salakakum fee saqar »Mikä on saattanut teidät tulen ruoaksi?»
Surah Number : 74 , Ayat Number : 42 |
"قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ" Qaaloo lam naku minal musalleen Ja nämä vastaavat: »Me emme kuuluneet niihin, jotka rukoilivat,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 43 |
"وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ" Wa lam naku nut'imul miskeen emmekä niihin, jotka ruokkivat köyhiä,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 44 |
"وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ" Wa kunnaa nakhoodu ma'al khaaa'ideen vaan haastoimme joutavia niiden kanssa, jotka turhia puhuivat;
Surah Number : 74 , Ayat Number : 45 |
"وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ" Wa kunnaa nukazzibu bi yawmid Deen me pidimme puhetta tuomiopäivästä valheena,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 46 |
"حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ" Hattaaa ataanal yaqeen kunnes kuolema yllätti meidät.»
Surah Number : 74 , Ayat Number : 47 |
"فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ" Famaa tanfa'uhum shafaa'atush shaafi'een Niinpä ei heitä enää hyödytä puolustajain apu.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 48 |
"فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ" Famaa lahum 'anittazkirati mu'rideen Mutta miksi he kääntyvät pois muistuttajasta
Surah Number : 74 , Ayat Number : 49 |
"كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ" Ka annahum humurum mustanfirah kuin säikkyneet aasit,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 50 |
"فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ" Farrat min qaswarah jotka pakenevat kuullessaan leijonan karjunnan?
Surah Number : 74 , Ayat Number : 51 |
"بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً" Bal yureedu kullum ri'im minhum any yu'taa suhufam munashsharah Jokainen heistä odottaa erikoiskutsua.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 52 |
"كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ" Kallaa bal laa yakhaafoonal aakhirah Mutta eiväthän he pelkää tulevaa elämää.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 53 |
"كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ" Kallaaa innahoo tazkirah Ei! Tämä on totisesti varoitus,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 54 |
"فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ" Fa man shaaa'a zakarah ja kukin halukas voi painaa sen mieleensä.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 55 |
"وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ" Wa maa yazkuroona illaaa any yashaaa'al laah; Huwa ahlut taqwaa wa ahlul maghfirah Mutta he eivät tahdo pitää sitä mielessään, ellei se ole Jumalan tahto. Hän ansaitsee kunnioituksen, ja Hänen on anteeksiantamus.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 56 |
Surah Arabic Ayat , Audio and Translations |
---|
Listen Surah Al-Muddathir