Available Translations
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ Yaaa ayyuhal muddassir alzati e ammonisci,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 1 |
"قُمْ فَأَنْذِرْ" Qum fa anzir e il tuo Signore magnifica,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 2 |
"وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ" Wa rabbaka fakabbir e le tue vesti purifica,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 3 |
"وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ" Wa siyaabaka fatahhir allontanati dall´abiezione .
Surah Number : 74 , Ayat Number : 4 |
"وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ" Warrujza fahjur Non dar nulla sperando di ricevere di più,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 5 |
"وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ" Wa laa tamnun tastaksir ma sopporta con pazienza per il tuo Signore!
Surah Number : 74 , Ayat Number : 6 |
"وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ" Wa li Rabbika fasbir Quando sarà soffiato nella Corno,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 7 |
"فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ" Fa izaa nuqira fin naaqoor quello sarà un Giorno difficile,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 8 |
"فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ" Fazaalika yawma 'iziny yawmun 'aseer niente affatto facile per i miscredenti.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 9 |
"عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ" 'Alal kaafireena ghairu yaseer LasciaMi solo con colui che ho creato ,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 10 |
"ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا" Zarnee wa man khalaqtu waheedaa cui ho concesso abbondanza di beni,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 11 |
"وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا" Wa ja'altu lahoo maalam mamdoodaa e figli al suo fianco,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 12 |
"وَبَنِينَ شُهُودًا" Wa baneena shuhoodaa al quale ho facilitato ogni cosa,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 13 |
"وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا" Wa mahhattu lahoo tamheeda e che ancora desidera che gli dia di più.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 14 |
"ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ" Summa yat ma'u an azeed No, invero è stato refrattario ai Nostri segni:
Surah Number : 74 , Ayat Number : 15 |
"كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا" Kallaaa innahoo kaana li Aayaatinaa 'aneedaa lo costringerò a una dura salita .
Surah Number : 74 , Ayat Number : 16 |
"سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا" Sa urhiquhoo sa'oodaa Ha ponderato e l´ha definito .
Surah Number : 74 , Ayat Number : 17 |
"إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ" Innahoo fakkara wa qaddar Perisca per come l´ha definito,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 18 |
"فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ" Faqutila kayfa qaddar Sí, perisca per come l´ha definito!
Surah Number : 74 , Ayat Number : 19 |
"ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ" Summa qutila kaifa qaddar Quindi ha guardato,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 20 |
"ثُمَّ نَظَرَ" Summa nazar si è accigliato e rabbuiato.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 21 |
"ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ" Summa 'abasa wa basar Ha volto le spalle, si è fatto altero
Surah Number : 74 , Ayat Number : 22 |
"ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ" Summaa adbara wastakbar e ha detto: « Questo non è che magia appresa;
Surah Number : 74 , Ayat Number : 23 |
"فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ" Faqaala in haazaaa illaa sihruny yu'sar non è altro che un discorso di un uomo » .
Surah Number : 74 , Ayat Number : 24 |
"إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ" In haazaaa illaa qawlul bashar Lo getterò nel Calore che brucia .
Surah Number : 74 , Ayat Number : 25 |
"سَأُصْلِيهِ سَقَرَ" Sa usleehi saqar Chi mai ti dirà cos´è il Calore che brucia ?
Surah Number : 74 , Ayat Number : 26 |
"وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ" Wa maaa adraaka maa saqar Nulla risparmia, non lascia nulla;
Surah Number : 74 , Ayat Number : 27 |
"لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ" Laa tubqee wa laa tazar carbonizza gli uomini.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 28 |
"لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ" Lawwaahatul lilbashar Gli stanno a guardia diciannove [angeli].
Surah Number : 74 , Ayat Number : 29 |
"عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ" 'Alaihaa tis'ata 'ashar Non ponemmo che angeli a guardia del fuoco, fissando il loro numero solo per tentare i miscredenti, affinché credessero con fermezza quelli cui è stato dato il Libro e aumentasse la fede dei credenti e non dubitassero coloro cui è stata data la Scrittura e i credenti, e affinché coloro che hanno morbo nel cuore e i miscredenti dicessero: « Cosa vuol significare Allah con questa metafora ?». E´ così che Allah travia chi vuole e guida chi vuole. Non conosce le truppe del tuo Signore altri che Lui. Questo non è altro che un Monito per gli uomini.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 30 |
"وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ" Wa maaja'alnaaa As-haaban naari illaa malaaa 'ikatanw wa maa ja'alnaa 'iddatahum illaa fitnatal lillazeena kafaroo liyastaiqinal lazeena ootul kitaaba wa yazdaadal lazeena aamanooo eemaananw wa laa yartaabal lazeena ootul kitaaba walmu'minoona wa liyaqoolal lazeena fee quloo bihim maradunw walkaafiroona maazaaa araadal laahu bihaazaa masalaa; kazaalika yudillul laahu mai yashaaa'u wa yahdee mai yashaaa'; wa maa ya'lamu junooda rabbika illaa hoo; wa maa hiya illaa zikraa lil bashar No, per la luna,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 31 |
"كَلَّا وَالْقَمَرِ" Kallaa walqamar per la notte quando volge al termine,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 32 |
"وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ" Wallaili id adbar e per l´aurora quando si mostra,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 33 |
"وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ" Wassub hi izaaa asfar [il Calore è davvero uno dei più segni più grandi,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 34 |
"إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ" Innahaa la ihdal kubar un monito per gli uomini,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 35 |
"نَذِيرًا لِلْبَشَرِ" Nazeeral lilbashar per chi di voi vuole avanzare [nella fede] o indietreggiare.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 36 |
"لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ" Liman shaaa'a minkum any yataqaddama aw yata akhkhar Ogni anima è pegno di quello che ha compiuto,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 37 |
"كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ" Kullu nafsim bim kasabat raheenah eccetto i compagni della destra;
Surah Number : 74 , Ayat Number : 38 |
"إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ" Illaaa as haabal yameen [saranno] nei Giardini e si interpelleranno a vicenda
Surah Number : 74 , Ayat Number : 39 |
"فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ" Fee jannaatiny yata saaa'aloon a proposito dei colpevoli:
Surah Number : 74 , Ayat Number : 40 |
"عَنِ الْمُجْرِمِينَ" 'Anil mujrimeen « Cosa mai vi ha condotti al Calore che brucia?».
Surah Number : 74 , Ayat Number : 41 |
"مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ" Maa salakakum fee saqar Risponderanno: « Non eravamo tra coloro che eseguivamo l´orazionet,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 42 |
"قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ" Qaaloo lam naku minal musalleen né nutrivamo il povero,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 43 |
"وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ" Wa lam naku nut'imul miskeen e chiacchieravamo vanamente con i chiacchieroni
Surah Number : 74 , Ayat Number : 44 |
"وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ" Wa kunnaa nakhoodu ma'al khaaa'ideen e tacciavamo di menzogna il Giorno del Giudizio,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 45 |
"وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ" Wa kunnaa nukazzibu bi yawmid Deen finché non ci pervenne la certezza».
Surah Number : 74 , Ayat Number : 46 |
"حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ" Hattaaa ataanal yaqeen Non gioverà loro l´intercessione di intercessori.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 47 |
"فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ" Famaa tanfa'uhum shafaa'atush shaafi'een Ma perché mai si scostano dal Monito?
Surah Number : 74 , Ayat Number : 48 |
"فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ" Famaa lahum 'anittazkirati mu'rideen Sembravano onagri spaventati
Surah Number : 74 , Ayat Number : 49 |
"كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ" Ka annahum humurum mustanfirah che fuggono davanti a un leone!
Surah Number : 74 , Ayat Number : 50 |
"فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ" Farrat min qaswarah Ciascuno di loro vorrebbe che gli fossero dati fogli dispiegati .
Surah Number : 74 , Ayat Number : 51 |
"بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً" Bal yureedu kullum ri'im minhum any yu'taa suhufam munashsharah No, non hanno invece alcun timore dell´Altra vita!
Surah Number : 74 , Ayat Number : 52 |
"كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ" Kallaa bal laa yakhaafoonal aakhirah No, in verità questo è un Monito.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 53 |
"كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ" Kallaaa innahoo tazkirah Se ne ricordi dunque chi vuole.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 54 |
"فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ" Fa man shaaa'a zakarah Ma non se ne ricorderanno altrimenti che se Allah vuole. Egli è il più Degno di essere temuto, è il Detentore del perdono.
Surah Number : 74 , Ayat Number : 55 |
"وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ" Wa maa yazkuroona illaaa any yashaaa'al laah; Huwa ahlut taqwaa wa ahlul maghfirah Lo giuro per il Giorno della Resurrezione,
Surah Number : 74 , Ayat Number : 56 |
Surah Arabic Ayat , Audio and Translations |
---|
Listen Surah Al-Muddathir