Available Translations
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا Wal'aadi yaati dabha SE de frustande stridshästarna!
Surah Number : 100 , Ayat Number : 1 |
"فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا" Fal moori yaati qadha Se hur deras [hovar] slår upp gnistor
Surah Number : 100 , Ayat Number : 2 |
"فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا" Fal mugheeraati subha när de galopperar till anfall i den tidiga morgonen
Surah Number : 100 , Ayat Number : 3 |
"فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا" Fa atharna bihee naq'a [och] hur de river upp moln av damm
Surah Number : 100 , Ayat Number : 4 |
"فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا" Fawa satna bihee jam'a när de stormar fram i stridsvimlet!
Surah Number : 100 , Ayat Number : 5 |
"إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ" Innal-insana lirabbihee lakanood MÄNNISKAN är sannerligen djupt otacksam mot sin Herre -
Surah Number : 100 , Ayat Number : 6 |
"وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ" Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed om detta vittnar hon själv -
Surah Number : 100 , Ayat Number : 7 |
"وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ" Wa innahu lihubbil khairi la shadeed och visar sin kärlek till rikedom i ivern [att samla mer].
Surah Number : 100 , Ayat Number : 8 |
"۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ" Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor Vet hon inte [att] då det som göms i gravarna strös omkring
Surah Number : 100 , Ayat Number : 9 |
"وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ" Wa hussila maa fis sudoor och det som människorna har dolt i sina hjärtan uppenbaras;
Surah Number : 100 , Ayat Number : 10 |
"إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ" Inna rabbahum bihim yauma 'izil la khabeer den Dagen [skall det bli uppenbart att] deras Herre var väl underrättad om dem.
Surah Number : 100 , Ayat Number : 11 |
Surah Arabic Ayat , Audio and Translations |
---|
Listen Surah Al-Adiyat