Friday 27th of June 2025

Available Translations

الم

Alif-Laaam-Meeem    

Alip. Lam. Mim.

Surah Number : 31 , Ayat Number : 1

"تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ"

Tilka Aayaatul Kitaabil Hakeem

Ang mga ito ay mga isiniwalat sa matalinong Kasulatan

Surah Number : 31 , Ayat Number : 2

"هُدًى وَرَحْمَةً لِلْمُحْسِنِينَ"

Hudanw wa rahmatal lilmuhsineen

Isang batayan at isang awa para sa mabuti

Surah Number : 31 , Ayat Number : 3

"الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ"

Allazeena yuqeemoonas Salaata wa yu'toonaz Zakaata wa hum bil Aakhirati hum yooqinoon

Ang mga yaong nagtaguyod ng pagsamba at nagbayad ng nararapat sa mahirap at may katiyakang pananalig sa Kabilangbuhay

Surah Number : 31 , Ayat Number : 4

"أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ"

Ulaaa'ika 'alaa hudam mir Rabbihim wa ulaaa'ika humul muflihoon

Ang ganyan ay may batayan galing sa kanilang Panginoon. Ang ganyan ay ang matagumpay

Surah Number : 31 , Ayat Number : 5

"وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ"

Wa minan naasi mai-yashtaree lahuwal hadeesi li yudilla 'an sabeelil laahi bighairi 'ilminw wa yattakhizahaa huzuwaa; ulaaa'ika lahum 'azaabum muheen

At sa sangkatauhan ay siyang nagbayad para sa pampalipas lamang ng oras ng pakikipag-usap, upang siya ay makapagligaw galing sa landas ni Allah ng walang kaalaman, at makagawa ditong bagay ng pangungutya. Para sa ganyan ay may isang nakahihiyang wakas

Surah Number : 31 , Ayat Number : 6

"وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا وَلَّىٰ مُسْتَكْبِرًا كَأَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ وَقْرًا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ"

Wa izaa tutlaa 'alayhi Aayaatunaa wallaa mustakbiran ka al lam yasma'haa ka anna feee uzunwihi waqran fabash shiru bi'azaabin aleem

At nang ang Aming mga isiniwalat ay binigkas sa kanya, siya ay pumihit palayo sa kanyang kayabangang parang siya ay hindi nakarinig sa mga ito, parang may isang pagkabingi sa kanyang mga tenga. Kaya magbigay sa kanya ng mga pambungad ng isang masakit na wakas.

Surah Number : 31 , Ayat Number : 7

"إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ"

Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Janaatun Na'eem

O! ang mga yaong naniniwala at gumagawa ng mabuting mga gawa, para sa kanila ay mga hardin ng kasiyahan,

Surah Number : 31 , Ayat Number : 8

"خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ"

Khaalideena feeha wa'dal laahi haqqaa; wa Huwal 'Azeezul Hakeem

Sa loob noon sila ay mamamalagi. Ito ay isang pangako ni Allah sa katotohanan. Siya ay ang Makapangyarihan, ang Paham

Surah Number : 31 , Ayat Number : 9

"خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَنْ تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِنْ كُلِّ دَابَّةٍ ۚ وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ"

Khalaqas samaawaati bi ghairi 'amadin tarawnahaa wa alqaa fil ardi rawaasiya an tameeda bikum wa bassa feehaa min kulli daaabbah; wa anzalnaa minas samaaa'i maaa'an fa ambatnaa feeha min kulli zawjin kareem

Siya ay lumikha ng mga langit na walang mga patungang inyong makikita, at nagtapon sa lupa ng matatag na mga bulubundukin, sa gayon ito ay hindi umugang kasama ninyo; at Siya ay nagkalat sa loob noon ng lahat ng uri ng mga hayop. At Kami ay nagpadalang pababa ng ulan galing sa langit, at Kami ay gumawang (ang mga halaman ng) bawa't mabuting uri ay tumubo sa loob noon

Surah Number : 31 , Ayat Number : 10

"هَٰذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِ ۚ بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ"

Haazaa khalqul laahi fa aroonee maazaa khalaqal lazeena min doonih; baliz zaalimoona fee dalalim Mubeen (section 1)

Ito ay ang Nilikha ni Allah. Ngayon ipakita sa akin iyang nilikha ng mga yaong (inyong sinamba) bukod sa Kanya. Hindi, nguni't ang mga gumagawa ng mali ay nasa kamaliang hayagan!

Surah Number : 31 , Ayat Number : 11

"وَلَقَدْ آتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ ۚ وَمَنْ يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ"

Wa laqad aatainaa Luqmaanal hikmata anishkur lillaah; wa many yashkur fa innamaa yashkuru linafsihee wa man kafara fa innal laaha Ghaniyyun Hameed

At talagang Kami ay nagbigay kay Lukman ng katalinuhan, nagsasabi: Magbigay ng pasasalamat kay Allah; at sinumang magbigay ng pasasalamat, siya ay nagbigay ng pasasalamat para sa (kabutihan ng) kanyang kaluluwa. At sinumang umayaw – O! si Allah ay Walang Takda, May-ari ng Papuri

Surah Number : 31 , Ayat Number : 12

"وَإِذْ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ"

Wa iz qaala luqmaanu libnihee wa huwa ya'izuhoo ya bunaiya laa tushrik billaah; innash shirka lazulmun 'azeem

At (alalahanin) nang si Lukman ay nagsabi sa kanyang anak na lalaki, nang siya ay nagpapayo sa kanya: O aking mahal na anak na lalaki! Maghambing ng walang mga katambal kay Allah. O! ang maghambing ng mga katambal (sa Kanya) ay isang napakalaking kamalian

Surah Number : 31 , Ayat Number : 13

"وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَىٰ وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ"

Wa wassainal insaana bi waalidaihi hamalat hu ummuhoo wahnan 'alaa wahninw wa fisaaluhoo fee 'aamaini anishkur lee wa liwaalidaika ilaiyal maseer

At Kami ay humimok sa tao (na magpakabuti) tungkol sa kanyang mga magulang – Ang kanyang ina ay nagbata sa kanya sa kahinaan at kahinaan, at ang pagpapalaki sa kanya sa kahinaan ay sa dalawang taon – Magbigay ng pasasalamat sa Akin at sa iyong mga magulang. Sa Akin ay ang paglalakbay

Surah Number : 31 , Ayat Number : 14

"وَإِنْ جَاهَدَاكَ عَلَىٰ أَنْ تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۖ وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا ۖ وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ ۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ"

Wa in jaahadaaka 'alaaa an tushrika bee maa laisa laka bihee 'ilmun falaa tuti'humaa wa saahib humaa fid dunyaa ma'roofanw wattabi' sabeela man anaaba ilayy; summa ilaiya marji'ukum fa unabbi'ukum bimaa kuntum ta'maloon

Nguni't kung sila ay magsumikap sa iyong gumawa sa iyong maghambing sa Akin bilang katambal niyang ikaw ay walang kaalaman, sa gayon huwag silang sundin. Makisama sa kanila sa daigdig na may kabaitan, at sundin ang landas nng mga yaong bumalik sa Akin sa pagmamahal. Pagkatapos sa Akin ay magiging ang inyong pagbabalik, at Ako ay magsasabi sa inyo ng anong dati ninyong ginagawa

Surah Number : 31 , Ayat Number : 15

"يَا بُنَيَّ إِنَّهَا إِنْ تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّمَاوَاتِ أَوْ فِي الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ"

Ya bunaiya innahaaa in taku misqaala habbatim min khardalin fatakun fee sakhratin aw fis samaawaati aw fil ardi yaati bihal laa; innal laaha lateefun Khabeer

O aking mahal na anak na lalaki! O! bagama't ito ay timbang lamang ng isang butil ng binhi ng mustasa, at bagama't ito ay nasa isang bato, o nasa mga langit, o nasa lupa, si Allah ay magdadala nito sa pangmasid. O! si Allah ay Maselan, Nakababatid

Surah Number : 31 , Ayat Number : 16

"يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا أَصَابَكَ ۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ"

Yaa bunaiya aqimis-Salaata waamur bilma'roofi wanha 'anil munkari wasbir 'alaa maaa asaabaka inna zaalika min 'azmil umoor

O aking mahal na anak na lalaki! Magtaguyod ng pagsamba at humimok ng kabaitan at magbawal sa walang pagkamakatarungan, at magpakasakit sa anumang maaaring bumagsak sa iyo. O! iyan ay sa matatag na puso ng mga bagay

Surah Number : 31 , Ayat Number : 17

"وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ"

Wa laa tusa'-'ir khaddaka linnaasi wa laa tamshi fil ardi maarahan innal laaha laa yuhibbu kulla mukhtaalin fakhoor

Huwag pihitin ang iyong pisngi sa ngitngit patungo sa katao, o lumakad na may kapangahasan sa lupain. O! si Allah ay hindi mahal ang bawa't mayabang na mapagmalaki

Surah Number : 31 , Ayat Number : 18

"وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ ۚ إِنَّ أَنْكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ"

Waqsid fee mashyika waghdud min sawtik; inna ankaral aswaati lasawtul hameer (section 2)

Maging mahinhin sa iyong pagtayo at mapakumbaba ang iyong tinig. O! ang pinakamarahas sa lahat ng mga tinig ay ang tinig ng asno

Surah Number : 31 , Ayat Number : 19

"أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً ۗ وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُنِيرٍ"

Alam taraw annal laaha sakhkhara lakum maa fis sa maawaati wa maa fil ardi wa asbaha 'alaikum ni'amahoo zaahiratanw wa baatinah; wa minan naasi many yujaadilu fil laahi bighayri 'ilminw wa laa hudanw wa laa Kitaabim muneer

Hindi ba ninyo nakita kung paanong ginawa ni Allah na magamit ninyo ang anumang nasa mga langit at anumang nasa lupa, at magpadala sa inyo ng Kanyang mga tulong sa kapwa labas at loob? Subali't sa sangkatauhan ay silang nakipagtalo tungkol kay Allah, walang kaalaman o batayan o isang Kasulatang nagbibigay ng liwanag.

Surah Number : 31 , Ayat Number : 20

"وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۚ أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَىٰ عَذَابِ السَّعِيرِ"

Wa izaa qeela lahumut-tabi'oo maaa anzalal laahu qaaloo bal nattabi'u maa wajadnaa 'alaihi aabaaa'anaa; awalaw kaanash Shaitaanu yad'oohum ilaa 'azaabis sa'eer

At kung sabihin sa kanila: Sundin iyang isiniwalat ni Allah, sila ay nagsasabi: Hindi, sumusunod lamang kami diyang sa loob noon ay aming natagpuan ang aming mga ama. Ano! Kahi't na ang demonyo ay nag-aanyaya sa kanilang patungo sa wakas ng apoy?

Surah Number : 31 , Ayat Number : 21

"۞ وَمَنْ يُسْلِمْ وَجْهَهُ إِلَى اللَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ ۗ وَإِلَى اللَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ"

Wa many yuslim wajha hooo ilal laahi wa huwa muhsinun faqadistamsaka bil'ur watil wusqaa; wa ilal laahi 'aaqibatul umoor

Sinumang sumuko sa kanyang layunin kay Allah habang gumagawa ng mabuti, siya talaga ay humawak ng mahigpit na pagkakahawak. Kay Allah ay ang pagmamayari ng kinalabasan ng lahat ng mga bagay

Surah Number : 31 , Ayat Number : 22

"وَمَنْ كَفَرَ فَلَا يَحْزُنْكَ كُفْرُهُ ۚ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ"

Wa man kafara falaa yahzunka kufruh; ilainaa marji'uhum fanunabbi'uhum bimaa 'amiloo; innal laaha 'aleemum bizaatis sudoor

At sinumang hindi naniniwala, huwag pabayaang ang kanyang hindi paniniwala ay makasakit sa iyo (O Muhamad). Sa amin ay ang kanilang pagbabalik, at Kami ay magsasabi sa kanila ng anong kanilang ginawa. O! si Allah ay Nakababatid ng anong nasa mga puso (ng mga tao)

Surah Number : 31 , Ayat Number : 23

"نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ"

Numatti'uhum qaleelan summa nadtarruhum ilaa 'azaabin ghaleez

Kami ay nagbigay sa kanila ng ginhawa sa isang sandali, at pagkatapos Kami ay magtataboy sa kanila sa mabigat na wakas.

Surah Number : 31 , Ayat Number : 24

"وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ"

Wa la'in sa altahum man khalaqas samaawaati wal arda la yaqoolunnal laah; qulil hamdu lillaah; bal aksaruhum laa ya'lamoon

Kung ikaw ay magtanong sa kanila: Sinong lumikha ng mga langit at ng lupa? sila ay sasagot: Si Allah. Sabihin: Papuri ay maging kay Allah! Nguni't karamihan sa kanila ay hindi nakaaalam

Surah Number : 31 , Ayat Number : 25

"لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ"

Lilaahi ma fis samaa waati wal ard; innal laaha Huwal Ghaniyyul Hameed

Kay Allah ay ang pagmamay-ari ng anumang nasa mga langit at sa lupa. O! si Allah, Siya ay ang Walang Takda, ang May -ari ng Papuri.

Surah Number : 31 , Ayat Number : 26

"وَلَوْ أَنَّمَا فِي الْأَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ أَقْلَامٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِنْ بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ"

Wa law annamaa fil ardi min shajaratin aqlaamunw wal bahru yamudduhoo mim ba'dihee sab'atu abhurim maa nafidat Kalimaatul laah; innal laaha 'azeezun Hakeem

At kung ang lahat ng mga punongkahoy sa lupa ay mga panulat, at ang dagat, may pito pang mga karagatang tutulong dito, (ay tinta), ang mga salita ni Allah ay hindi mauubos. O! si Allah ay Makapangyarihan, Paham

Surah Number : 31 , Ayat Number : 27

"مَا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ ۗ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ"

Maa khalqukum wa laa ba'sukum illaa kanafsinw-waa hidah; innal laaha Samee'um Baseer

Ang inyong paglikha at ang inyong pagtayo (galing sa pagkamatay) ay tulad lamang sa (paglikha at pagtatayo ng) isang mag-isang kaluluwa. O! si Allah ay Tagarinig, Tagaalam.

Surah Number : 31 , Ayat Number : 28

"أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى وَأَنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ"

Alam tara annal laaha yoolijul laila fin nahaari wa yoolijun nahaara fil laili wa sakhkharash shamsa wal qamara kulluny yajreee ilaaa ajalim musammanw wa annal laaha bimaa ta'malona Khabeer

Hindi mo ba nakita kung paanong ginawa ni Allah na ang gabi ay dumaang maging araw at ginawang ang araw ay dumaang maging gabi, at sumupil ng araw at ng buwan (upang gumawa ng kanilang gawa), bawa't isa ay tumatakbo patungo sa isang takdang tapos; at si Allah ay Pinag-alaman ng anong inyong ginagawa?

Surah Number : 31 , Ayat Number : 29

"ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ"

Zaalika bi annal laaha Huwal Haqqu wa anna maa yad'oona min doonihil baatilu wa annal laaha Huwal 'Aliyyul Kabeer (section 3)

Iyan (ay ganyan) sapagka't si Allah, Siya ay ang Totoo, at iyang kanilang tinawag bukod sa Kanya ay ang Mali, at sapagka't si Allah, Siya ay ang Katangitangi, ang Dakila

Surah Number : 31 , Ayat Number : 30

"أَلَمْ تَرَ أَنَّ الْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِنِعْمَتِ اللَّهِ لِيُرِيَكُمْ مِنْ آيَاتِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ"

Alam tara annal fulka tajree fil bahri bini'matil laahi li yuriyakum min Aayaatih; inna fee zaalika la Aayaatil likulli sabbaarin shakoor

Hindi mo ba nakita kung paanong ang mga sasakyangdagat ay lumakad sa dagat sa biyaya ni Allah, upang Kanyang maipakita sa inyo ang Kanyang mga kababalaghan? O! sa loob noon talaga ay mga kababalaghan para sa bawa't matatag, mapagpasalamat (na puso)

Surah Number : 31 , Ayat Number : 31

"وَإِذَا غَشِيَهُمْ مَوْجٌ كَالظُّلَلِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ فَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ كَفُورٍ"

Wa izaa ghashiyahum mawjun kazzulali da'a-wul laaha mukhliseena lahud deena fa lammaa najjaahum ilal barri faminhum muqtasid; wa maa yajhadu bi Aayaatinaa illaa kullu khattaarin kafoor

At kung ang isang alon ay tumalukbong sa kanilang tulad sa mga panaklob, sila ay tumawag kay Allah, gumagawa sa kanilang pananalig na dalisay para sa Kanya lamang. Nguni't nang Kanyang dalhin silang ligtas sa lupain, ang ilan sa kanila ay gumawa ng kasunduan. Walang nagtatwa ng Aming mga tanda maliban sa bawa't taksil na walang utang na loob.

Surah Number : 31 , Ayat Number : 32

"يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ وَاخْشَوْا يَوْمًا لَا يَجْزِي وَالِدٌ عَنْ وَلَدِهِ وَلَا مَوْلُودٌ هُوَ جَازٍ عَنْ وَالِدِهِ شَيْئًا ۚ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ"

Yaaa ayyuhan naasuttaqoo Rabbakum wakhshaw Yawmal laa yajzee waalidun 'anw waladihee wa laa mawloodun huwa jaazin 'anw waalidihee shai'aa; innaa wa'dal laahi haqqun falaa taghurran nakumul hayaatud dunyaa wa laa yaghur rannakum billaahil gharoon

O sangkatauhan! Tuparin ang inyong tungkulin sa inyong Panginoon at matakot sa isang Araw nang ang magulang ay hindi kayang gumamit ng mga anak kahi't kaunti, o ang anak ay gumamit ng magulang. O! ang pangako ni Allah ay ang talagang katotohanan. Huwag pabayaang ang buhay sa daigdig ay gumanyak sa inyo, o pabayaang ang mapagkunwari ay gumanyak sa inyo, tungkol kay Allah.

Surah Number : 31 , Ayat Number : 33

"إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ ۖ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا ۖ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ"

Innal laaha 'indahoo 'ilmus saa'ati wa yunazzilul ghaisa wa ya'lamu maa fil arhaami wa maa tadree nafsum maazaa takisbu ghadaa; wa maa tadree nafsum bi ayyi ardin tamoot; innal laaha 'Aleemun Khabeer (section 4)

O! si Allah! Kasama Niya ay ang kaalaman ng Oras. Siya ay nagpadalang pababa ng ulan, at nakaaalam niyang nasa mga sinapupunan. Walang kaluluwang nakaaalam ng anong kikitain nito sa kinabukasan, at walang kaluluwang nakaaalam kung saang lupain ito mamamatay, O! si Allah ay Tagaalam, Nakababatid.

Surah Number : 31 , Ayat Number : 34

Surah Arabic Ayat , Audio and Translations

Listen Surah Luqman