Available Translations
|
حم Haa Meeem Ha. Mim.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 1 |
|
"وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ" Wal Kitaabil Mubeen Sa pamamagitan ng Kasulatang gumawang pantay
Surah Number : 44 , Ayat Number : 2 |
|
"إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ" Innaaa anzalnaahu fee lailatim mubaarakah; innaa kunnaa munzireen O! Kami ay nagsiwalat nito sa isang banal na gabi – O! Kami ay palaging nagbababala
Surah Number : 44 , Ayat Number : 3 |
|
"فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ" Feehaa yufraqu kullu amrin hakeem Doon bawa't matalinong utos ay ginawang maliwanag,
Surah Number : 44 , Ayat Number : 4 |
|
"أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ" Amram min 'indinaaa; innaa kunnaa mursileen Bilang isang utos galing sa Aming Harapan – O! Kami ay palaging nagpapadala
Surah Number : 44 , Ayat Number : 5 |
|
"رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ" Rahmatam mir rabbik; innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem Isang awa galing sa iyong Panginoon. O! Siya ay ang Tagarinig, ang Tagaalam
Surah Number : 44 , Ayat Number : 6 |
|
"رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ" Rabbis samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa; in kuntum mooqineen Panginoon ng mga langit at ng lupa at lahat na nasa pagitan nila, kung kayo ay makatitiyak
Surah Number : 44 , Ayat Number : 7 |
|
"لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ" Laaa ilaaha illaa Huwa yuhyee wa yumeetu Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen Walang Maykapal maliban sa Kanya. Siya ay nagpadali at nagbigay ng kamatayan; inyong Panginoon at Panginoon ng inyong mga ninuno.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 8 |
|
"بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ" Bal hum fee shakkiny yal'aboon Hindi, nguni't sila ay naglaro sa pagaalinlangan.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 9 |
|
"فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ" Fartaqib Yawma taatis samaaa'u bidukhaanim mubeen Nguni't magbantay ka (O Muhamad) para sa araw nang ang langit ay gagawa ng nakikitang usok,
Surah Number : 44 , Ayat Number : 10 |
|
"يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ" Yaghshan naasa haazaa 'azaabun aleem Na papalibot sa mga tao. Ito ay magiging isang masakit na parusa.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 11 |
|
"رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ" Rabbanak shif 'annal 'azaaba innaa mu'minoon (Pagkatapos sila ay magsasabi): Aming Panginoon! Alisan kami ng parusa, O! kami ay mga naniniwala.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 12 |
|
"أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ" Annaa lahumuz zikraa wa qad jaaa'ahum Rasoolum mubeen Paanong magkakaroon ng alaala para sa kanila, nang ang isang mensaherong gumagawang pantay (ang katotohanan) ay dumating na sa kanila,
Surah Number : 44 , Ayat Number : 13 |
|
"ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ" Summaa tawallaw 'anhu wa qaaloo mu'allamum majnoon At sila ay pumihit palayo sa kanya at nagsabi: Isang tinuruan (ng iba), isang baliw na lalaki?
Surah Number : 44 , Ayat Number : 14 |
|
"إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ" Innaa kaashiful 'azaabi qaleelaa; innakum 'aaa'indoon O! Kami ay nag-alis ng pahirap ng isang kaunti. O! kayo ay bumalik (sa hindi paniniwala).
Surah Number : 44 , Ayat Number : 15 |
|
"يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ" Yawma nabtishul batsha tal kubraa innaa muntaqimoon Sa araw nang Kami ay kumuha sa kanilang may higit na malaking pagkuha (sa gayon), sa katunayan Kami ay magpaparusa
Surah Number : 44 , Ayat Number : 16 |
|
"۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ" Wa laqad fatannaa qablahum qawma Fir'awna wa jaaa'ahum Rasoolun kareem At talagang Kami ay sumubok bago sa kanila sa katao ng Parao, nang may dumating sa kanilang isang marangal na mensahero,
Surah Number : 44 , Ayat Number : 17 |
|
"أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ" An addooo ilaiya 'ibaadal laahi innee lakum Rasoolun ameen Nagsasabi: Isuko sa akin ang mga tagapaglingkod ni Allah. O! ako ay isang nananalig na mensahero sa inyo
Surah Number : 44 , Ayat Number : 18 |
|
"وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ" Wa al laa ta'loo 'alal laahi innee aateekum bisultaanim mubeen At nagsasabi: Huwag maging mapagmataas laban kay Allah. O! ako ay nagdala sa inyo ng isang maliwanag na panagutan
Surah Number : 44 , Ayat Number : 19 |
|
"وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ" Wa innee 'uztu bi Rabbee wa rabbikum an tarjumoon At O! ako ay humanap ng kublihan sa aking Panginoon at sa inyong Panginoon kung sakaling inyong batuhin ako sa kamatayan.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 20 |
|
"وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ" Wa il lam tu'minoo lee fa'taziloon At kung kayo ay hindi maglagay ng pananalig sa akin, sa gayon pabayaan akong umalis.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 21 |
|
"فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ" Fada'aa rabbahooo anna haaa'ulaaa'i qawmum mujrimoon At siya ay tumawag sa kanyang Panginoon (nagsasabi): Ang mga ito ay kataong may kasalanan.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 22 |
|
"فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ" Fa asri bi'ibaadee lailan innakum muttaba'oon Pagkatapos (ang kanyang Panginoon ay nag-utos): Kuning palayo ang Aking mga tagapaglingkod sa gabi. O! kayo ay susundan,
Surah Number : 44 , Ayat Number : 23 |
|
"وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ" Watrukil bahra rahwan innahum jundum mughraqoon At iwanan ang dagat sa likurang namamahinga, sapagka't O! sila ay isang hukbong nilunod.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 24 |
|
"كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ" Kam tarakoo min jannaatinw wa 'uyoon Gaano karaming mga hardin at mga batis ng tubig ang kanilang iniwanan,
Surah Number : 44 , Ayat Number : 25 |
|
"وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ" Wa zuroo'inw wa maqaa min kareem At mga lupain ng mais at mga mabuting mga kinalalagyan,
Surah Number : 44 , Ayat Number : 26 |
|
"وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ" Wa na'matin kaanoo feehaa faakiheen At mabuting mga bagay na sa loob noon sila ay kumuha ng kasiyahan!
Surah Number : 44 , Ayat Number : 27 |
|
"كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ" Kazaalika wa awrasnaahaa qawman aakhareen Tulad sa gayon (ganyan), at Aming ginawa itong isang pamana para sa ibang katao;
Surah Number : 44 , Ayat Number : 28 |
|
"فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ" Famaa bakat 'alaihimus samaaa'u wal ardu wa maa kaanoo munzareen At ang langit at ang lupa ay hindi nanangis para sa kanila, o sila ay pinaglibanan ng parusa.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 29 |
|
"وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ" Wa laqad najjainaa Baneee Israaa'eela minal'azaabil muheen At Kami ay nagligtas sa Mga Anak ni Israel sa nakahihiyang wakas;
Surah Number : 44 , Ayat Number : 30 |
|
"مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ" Min Fir'awn; innahoo kaana 'aaliyam minal musrifeen (Kami ay nagligtas sa kanila) sa Parao. O! siya ay isang malupit sa mga walang habag.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 31 |
|
"وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ" Wa laqadikh tarnaahum 'alaa 'ilmin 'alal 'aalameen At Kami ay pumili sa kanila, sinadya, sa ibabaw ng (lahat ng) mga nilikha
Surah Number : 44 , Ayat Number : 32 |
|
"وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ" Wa aatainaahum minal aayaati maa feehi balaaa'um mubeen At Kami ay nagbigay sa kanila ng mga kababalaghang sa loob noon ay isang maliwanag na pagsubok.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 33 |
|
"إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ" Inna haaa'ulaaa'i la yaqooloon O! ang mga ito, sa katunayan, ay nagsasabi:
Surah Number : 44 , Ayat Number : 34 |
|
"إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ" In hiya illaa mawtatunal oolaa wa maa nahnu bimun shareen Wala maliban sa aming unang kamatayan, at kami ay hindi gagawing itayong muli.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 35 |
|
"فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ" Faatoo bi aabaaa'inaaa inkuntum saadiqeen Dalhing pabalik ang aming mga ama, kung kayo ay puno ng katotohanan!
Surah Number : 44 , Ayat Number : 36 |
|
"أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ" Ahum khayrun am qawmu Tubba'inw wallazeena min qablihim; ahlaknaahum innahum kaanoo mujrimeen Sila ba ay higit na mabuti, o ang katao ng Tuba at ang mga yaong bago sa kanila? Kami ay nagwasak sa kanila, sapagka’t sila talaga ay may kasalanan
Surah Number : 44 , Ayat Number : 37 |
|
"وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ" Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa baina humaa laa'ibeen At Kami ay hindi lumikha sa mga langit at sa lupa, at lahat na nasa pagitan nila, sa paglalaro
Surah Number : 44 , Ayat Number : 38 |
|
"مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ" Maa khalaqnaahumaaa illaa bilhaqqi wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon Kami ay hindi lumikha sa kanila maliban sa katotohanan; nguni't karamihan sa kanila ay hindi nakaaalam.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 39 |
|
"إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ" Inna yawmal fasli meeqaatuhum ajma'een Talagang ang Araw ng Pagpapasiya ay ang dulo ng Iahat sa kanila,
Surah Number : 44 , Ayat Number : 40 |
|
"يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ" Yawma laa yughnee mawlan 'am mawlan shai'anw wa laa hum yunsaroon Isang araw nang ang kaibigan ay hindi makatutulong sa kaibigan, o sila ay matutulungan,
Surah Number : 44 , Ayat Number : 41 |
|
"إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ" Illaa mar rahimal laah' innahoo huwal 'azeezur raheem . Maliban sa kanyang si Allah ay may awa. O! Siya ay ang Makapangyarihan, ang Maawain
Surah Number : 44 , Ayat Number : 42 |
|
"إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ" Inna shajarataz zaqqoom O! ang punongkahoy ng Sakum
Surah Number : 44 , Ayat Number : 43 |
|
"طَعَامُ الْأَثِيمِ" Ta'aamul aseem Ang pagkain ng makasalanan!
Surah Number : 44 , Ayat Number : 44 |
|
"كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ" Kalmuhli yaghlee filbutoon Tulad sa tunaw na tanso, ito ay bumula sa kanilang mga tiyan
Surah Number : 44 , Ayat Number : 45 |
|
"كَغَلْيِ الْحَمِيمِ" Kaghalyil hameem Tulad sa pagbula ng kumukulong tubig.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 46 |
|
"خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ" Khuzoohu fa'tiloohu ilaa sawaaa'il Jaheem (At sasabihin): Kunin siya at kaladkarin siya sa gitna ng Impiyerno.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 47 |
|
"ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ" Summa subboo fawqa raasihee min 'azaabil hameem Pagkatapos ibuhos sa kanyang ulo ang pahirap ng kumukulong tubig.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 48 |
|
"ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ" Zuq innaka antal 'azeezul kareem (Nagsasabi): Tikman! Sa katunayan ikaw ay ang makapangyarihan, ang marangal.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 49 |
|
"إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ" Inna haazaa maa kuntum bihee tamtaroon O! ito ay iyang doon kayo ay dating nag-aalinlangan.
Surah Number : 44 , Ayat Number : 50 |
|
"إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ" Innal muttaqeena fee maqaamin ameen O! ang mga yaong tumupad ng kanilang tungkulin ay magiging sa isang lugar na ligtas
Surah Number : 44 , Ayat Number : 51 |
|
"فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ" Fee jannaatinw wa 'uyoon Sa gitna ng mga hardin at mga batis ng tubig,
Surah Number : 44 , Ayat Number : 52 |
|
"يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ" Yalbasoona min sundusinw wa istabraqim mutaqaabileen Nakadamit ng sutla at sutlang burda, nakaharap isa sa isa pa
Surah Number : 44 , Ayat Number : 53 |
|
"كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ" Kazaalika wa zawwajnaahum bihoorin 'een Tulad sa gayon (magiging ganito). At Kami ay magkakasal sa kanila sa mga magandang may maluwang, kaakit-akit na mga mata
Surah Number : 44 , Ayat Number : 54 |
|
"يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ" Yad'oona feehaa bikulli faakihatin aamineen Sila ay tumawag sa loob noon para sa bawa't bunga sa kaligtasan
Surah Number : 44 , Ayat Number : 55 |
|
"لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ" Laa yazooqoona feehal mawtaa illal mawtatal oolaa wa qaqaahum 'azaabal jaheem Sila ay hindi tumikim ng kamatayan sa loob noon, maliban sa unang kamatayan. At Siya ay nagligtas sa kanila sa wakas ng Impiyerno
Surah Number : 44 , Ayat Number : 56 |
|
"فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ" Fadlam mir rabbik; zaalika huwal fawzul 'azeem Isang biyaya galing sa iyong Panginoon. Iyan ay ang kataastaasang tagumpay
Surah Number : 44 , Ayat Number : 57 |
|
"فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ" Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika la'allahum yatazakkaroon At Aming ginawa (ang Kasulatang ito) na madali sa iyong wika lamang upang sila ay makapansin
Surah Number : 44 , Ayat Number : 58 |
|
"فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ" Fartaqib innahum murta qiboon Maghintay sa gayon (O Muhamad). O! sila (rin) ay naghihintay
Surah Number : 44 , Ayat Number : 59 |
| Surah Arabic Ayat , Audio and Translations |
|---|
Listen Surah Ad-Dukhan
