Tuesday 1st of July 2025

Available Translations

قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا

Qul oohiya ilaiya annna hustama'a nafarum minal jinnni faqaalooo innaa sami'naa quraanan 'ajabaa

Sabihin (O Muhamad): Isiniwalat sa aking isang samahan ng diwang makalupa ay nagbigay ng pandinig, at sila ay nagsabi: O! ito ay isang kamanghamanghang Kuran

Surah Number : 72 , Ayat Number : 1

"يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا"

Yahdeee ilar rushdi fa aamannaa bihee wa lan nushrika bi rabbinaaa ahadaa

Na pumatnubay patungo sa katuwiran, kaya kami ay naniniwala dito at kami ay naghahambing ng walang katambal sa aming Panginoon.

Surah Number : 72 , Ayat Number : 2

"وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا"

Wa annahoo Ta'aalaa jaddu Rabbinaa mat takhaza saahibatanw wa la waladaa

At (kami ay naniniwalang) Siya – maging itinaas ang parangal ng aming Panginoon! – ay kumuha ng walang asawang babae o anak na lalaki,

Surah Number : 72 , Ayat Number : 3

"وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا"

Wa annahoo kaana yaqoolu safeehunaa 'alal laahi shatataa

At ang isang walang isip sa amin ay dating nagsasalita tungkol kay Allah ng isang napakasamang kasinungalingan,

Surah Number : 72 , Ayat Number : 4

"وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ تَقُولَ الْإِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا"

Wa annaa zanannaaa al lan taqoolal insu wal jinnu 'alal laahi kazibaa

At O! aming inakalang ang sangkatauhan at diwang makalupa ay hindi magsasalita ng isang kasinungalingan tungkol kay Allah –

Surah Number : 72 , Ayat Number : 5

"وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الْإِنْسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا"

Wa annahoo kaana rijaa lum minal insi ya'oozoona birijaalim minal jinni fazaa doohum rahaqaa

At talaga (O Muhamad) may mga katao ng sangkatauhang dating tumawag ng pagtatanggol sa mga katao ng diwang makalupa, kaya sila ay nagparami sa kanila sa paghihimagsik (laban kay Allah);

Surah Number : 72 , Ayat Number : 6

"وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا"

Wa annahum zannoo kamaa zanantum al lany yab'asal laahu ahadaa

At talagang sila ay nag-akala, tulad sa kayo ay nag-akala, na si Allah ay hindi magtatayo sa alinmang isa (galing sa patay)

Surah Number : 72 , Ayat Number : 7

"وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا"

Wa annaa lamasnas sa maaa'a fa wajadnaahaa muli'at harasan shadeedanw wa shuhubaa

At ang diwang makalupang nakinig sa Kuran ay nagsabi: Kami ay humanap sa langit nguni't nakatagpo nitong puno ng malakas na mga bantay at mga bulalakaw,

Surah Number : 72 , Ayat Number : 8

"وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَنْ يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَصَدًا"

Wa annaa kunnaa naq'udu minhaa maqaa'ida lis'sam'i famany yastami'il aana yajid lahoo shihaabar rasada

At kami ay dating umuupo sa mga lugar (na mataas) sa loob noon upang makinig. Nguni't siyang nakinig ay nakatagpo ngayon ng isang ningas na naghihintay para sa kanya;

Surah Number : 72 , Ayat Number : 9

"وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا"

Wa annaa laa nadreee asharrun ureeda biman fil ardi am araada bihim rabbuhum rashadaa

. At hindi namin alam kung ang pinsala ay ginawang kababalaghan sa lahat na nasa lupa, o ang kanilang Panginoon ay nagbalak ng batayan para sa kanila

Surah Number : 72 , Ayat Number : 10

"وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا"

Wa annaa minnas saalihoona wa minnaa doona zaalika kunnaa taraaa'ilqa qidadaa

At sa amin ay may kataong matuwid, at sa amin ay may malayo diyan: kami ay mga lupunang may magkakaibang mga alituntunin;

Surah Number : 72 , Ayat Number : 11

"وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ نُعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَنْ نُعْجِزَهُ هَرَبًا"

Wa annaa zanannaaa al lan nu'jizal laaha fil ardi wa lan nu'jizahoo harabaa

At aming alam na kami ay hindi makatatakas kay Allah sa lupa, o kami ay makatatakas sa pamamagitan ng pag-alis

Surah Number : 72 , Ayat Number : 12

"وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَنْ يُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا"

Wa annaa lammaa sami'nal hudaaa aamannaa bihee famany yu'mim bi rabbihee falaa yakhaafu bakhsanw wa laa rahaqaa

At nang aming mapakinggan ang batayan, kami ay naniwala sa loob noon; at sinumang maniwala sa kanyang Panginoon, siya ay hindi takot sa pagkawala o pagkasiil

Surah Number : 72 , Ayat Number : 13

"وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا"

Wa annaa minnal muslimoona wa minnal qaasitoona faman aslama fa ulaaa'ika taharraw rashadaa

At mayroon sa aming ilang sumuko (kay Allah) at mayroon sa aming ilang hindi makatarungan. At sinumang sumuko kay Allah, ang ganyan ay kumuha ng wastong landas na sadya

Surah Number : 72 , Ayat Number : 14

"وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا"

Wa ammal qaasitoona fa kaanoo li jahannama hatabaa

At para sa mga yaong hindi makatarungan, sila ay kahoy na panggatong para sa Impiyerno

Surah Number : 72 , Ayat Number : 15

"وَأَنْ لَوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا"

Wa alla wis taqaamoo 'alat tareeqati la asqaynaahum maa'an ghadaqaa

Kung sila (ang mga sumasamba sa huwad) ay lumakad sa wastong landas, Kami ay magbibigay sa kanila ng tubig na masagana upang inumin

Surah Number : 72 , Ayat Number : 16

"لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَنْ يُعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا"

Linaftinahum feeh; wa many yu'rid 'an zikri rabbihee yasluk hu 'azaaban sa'adaa

Upang Kami ay makasubok sa kanila sa pamamagitan noon; at sinumang pumihit palayo galing sa alaala ng kanyang Panginoon, Kanyang ipagkakatiwala siya sa mahigpit na pahirap

Surah Number : 72 , Ayat Number : 17

"وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا"

Wa annal masaajida lillaahi falaa tad'oo ma'al laahi ahadaa

At ang mga lugar ng pagsamba ay para kay Allah lamang, kaya huwag magdasal sa alinmang isa kasama si Allah

Surah Number : 72 , Ayat Number : 18

"وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا"

Wa annahoo lammaa qaama 'abdul laahi yad'oohu kaadoo yakoonoona 'alaihi libadaa

At nang ang tagapaglingkod ni Allah ay tumatayo sa pagdalangin sa Kanya, sila ay dumumog sa kanya, halos hindi makahinga.

Surah Number : 72 , Ayat Number : 19

"قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا"

Qul innamaaa ad'oo rabbee wa laaa ushriku biheee ahadaa

Sabihin (sa kanila, O Muhamad): Ako ay dumadalangin kay Allah lamang, at naghahambing sa Kanya ng walang katambal.

Surah Number : 72 , Ayat Number : 20

"قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا"

Qul innee laaa amliku lakum darranw wa laa rashadaa

Sabihin: O! hindi ko hawak ang sakit o pakinabang para sa inyo.

Surah Number : 72 , Ayat Number : 21

"قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا"

Qul innee lany yujeeranee minal laahi ahad, wa lan ajida min doonihee multahadaa

Sabihin: O! walang makapagtatanggol sa akin kay Allah, o ako ay makatatagpo ng alinmang kublihan bukod sa Kanya

Surah Number : 72 , Ayat Number : 22

"إِلَّا بَلَاغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا"

Illaa balaagham minal laahi wa risaalaatih; wa many ya'sil laaha wa rasoolahoo fa inna lahoo naara jahannama khaalideena feehaaa abadaa

(Ang akin ay) pagpapahatid lamang (ng katotohanan) galing kay Allah, at Kanyang pahatid; at sinumang hindi sumunod kay Allah at sa Kanyang mensahero, O! ang kanya ay ang apoy ng Impiyernong sa loob noon, ang ganyan ay mamamalagi magpakailanman.

Surah Number : 72 , Ayat Number : 23

"حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا"

Hattaaa izaa ra aw maa yoo'adoona fasaya'lamoona man ad'afu naasiranw wa aqallu 'adadaa

Hanggang (sa araw) nang sila ay magmamasid niyang ipinangako sa kanila, (sila ay mag-aalinlangan); nguni't sa gayon sila ay makaaalam (sa katiyakan) kung sino ang higit na mahina sa mga kasapi at higit na kaunti sa paramihan

Surah Number : 72 , Ayat Number : 24

"قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا"

Qul in adreee a qareebum maa too'adoona am yaj'alu lahoo rabbeee amadaa

Sabihin (O Muhamad, sa mga hindi naniniwala): Hindi ko alam kung iyang ipinangako sa inyo ay malapit, o kung ang aking Panginoon ay nagtakda ng isang malayong wakas para dito

Surah Number : 72 , Ayat Number : 25

"عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا"

'Aalimul ghaibi falaa yuzhiru alaa ghaibiheee ahadaa

(Siya ay) ang Tagaalam ng Hindi Nakikita, at Siya ay nagsisiwalat sa wala ng Kanyang lihim,

Surah Number : 72 , Ayat Number : 26

"إِلَّا مَنِ ارْتَضَىٰ مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا"

Illaa manir tadaa mir rasoolin fa innahoo yasluku mim baini yadaihi wa min khalfihee rasadaa

Maliban sa bawa't mensaherong Kanyang pinili, at pagkatapos Siya ay gumagawa sa isang bantay na pumunta sa harapan niya at isang bantay sa likuran niya

Surah Number : 72 , Ayat Number : 27

"لِيَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا"

Liya'lama an qad ablaghoo risaalaati rabbihim wa ahaata bima ladihim wa ahsaa kulla shai'in 'adadaa

Upang Kanyang malamang sila ay talagang nakapaghatid ng mga pahatid ng kanilang Panginoon. Siya ay pumapalibot sa lahat ng kanilang mga gawa; at Siya ay nagtatago ng bilang ng lahat ng mga bagay.

Surah Number : 72 , Ayat Number : 28

Surah Arabic Ayat , Audio and Translations

Listen Surah Al-Jinn