Available Translations
|
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ Izaa waqa'atil waaqi'ah WHEN WHAT IS to happen comes to pass --
Surah Number : 56 , Ayat Number : 1 |
|
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ Laisa liwaq'atihaa kaazibah Which is bound to happen undoubtedly --
Surah Number : 56 , Ayat Number : 2 |
|
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ Khafidatur raafi'ah Degrading (some) and exalting (others);
Surah Number : 56 , Ayat Number : 3 |
|
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا Izaa rujjatil ardu rajjaa When the earth is shaken up convulsively,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 4 |
|
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا Wa bussatil jibaalu bassaa The mountains bruised and crushed,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 5 |
|
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا Fakaanat habaaa'am mumbassaa Turned to dust, floating in the air,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 6 |
|
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً Wa kuntum azwaajan salaasah You will become three categories:
Surah Number : 56 , Ayat Number : 7 |
|
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَة…أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah Those of the right hand -- how (happy) will be those of the right hand!
Surah Number : 56 , Ayat Number : 8 |
|
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ Wa as haabul mash'amati maaa as haabul mash'amah Then those of the left hand -- how (unhappy) will be those of the left hand!
Surah Number : 56 , Ayat Number : 9 |
|
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ Wassaabiqoonas saabiqoon Then the foremost, how pre-excellent,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 10 |
|
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ Ulaaa'ikal muqarraboon Who will be honoured
Surah Number : 56 , Ayat Number : 11 |
|
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ Fee Jannaatin Na'eem In gardens of tranquility;
Surah Number : 56 , Ayat Number : 12 |
|
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ Sullatum minal awwaleen A number of the earlier peoples,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 13 |
|
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ Wa qaleelum minal aa khireen And a few of later ages,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 14 |
|
عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ 'Alaa sururim mawdoonah On couches wrought of gold,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 15 |
|
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ Muttaki'eena 'alaihaa mutaqabileen Reclining face to face.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 16 |
|
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ Yatoofu 'alaihim wildaa num mukhalladoon Youths of never-ending bloom will pass round to them
Surah Number : 56 , Ayat Number : 17 |
|
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma'een Cups and decanters, beakers full of sparkling wine,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 18 |
|
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ Laa yusadda'oona 'anhaa wa laa yunzifoon Unheady, uninebriating;
Surah Number : 56 , Ayat Number : 19 |
|
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon And such fruits as they fancy,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 20 |
|
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon Bird meats that they relish,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 21 |
|
وَحُورٌ عِينٌ Wa hoorun'een And companions with big beautiful eyes
Surah Number : 56 , Ayat Number : 22 |
|
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ Ka amsaalil lu'lu'il maknoon Like pearls within their shells,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 23 |
|
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ Jazaaa'am bimaa kaanoo ya'maloon As recompense for all they had done.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 24 |
|
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا Laa yasma'oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa They will hear no nonsense there or talk of sin,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 25 |
|
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا Illaa qeelan salaaman salaamaa Other than "Peace, peace" the salutation.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 26 |
|
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen As for those of the right hand -- how (happy) those of the right hand --
Surah Number : 56 , Ayat Number : 27 |
|
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ Fee sidrim makhdood They will be in (the shade) of thornless lote
Surah Number : 56 , Ayat Number : 28 |
|
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ Wa talhim mandood And acacia covered with heaps of bloom,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 29 |
|
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ Wa zillim mamdood Lengthened shadows,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 30 |
|
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ Wa maaa'im maskoob Gushing water,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 31 |
|
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ Wa faakihatin kaseerah And fruits numberless,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 32 |
|
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ Laa maqtoo'atinw wa laa mamnoo'ah Unending, unforbidden,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 33 |
|
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ Wa furushim marfoo'ah And maidens incomparable.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 34 |
|
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa We have formed them in a distinctive fashion,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 35 |
|
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا Faja'alnaahunna abkaaraa And made them virginal,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 36 |
|
عُرُبًا أَتْرَابًا 'Uruban atraabaa Loving companions matched in age,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 37 |
|
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ Li as haabil yameen For those of the right hand.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 38 |
|
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ Sullatum minal awwa leen A crowd of earlier generations
Surah Number : 56 , Ayat Number : 39 |
|
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ Wa sullatum minal aakhireen And a crowd of the later.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 40 |
|
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal But those of the left hand -- how (unhappy) those of the left hand --
Surah Number : 56 , Ayat Number : 41 |
|
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ Fee samoominw wa hameem Will be in the scorching wind and boiling water,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 42 |
|
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ Wa zillim miny yahmoom Under the shadow of thick black smoke
Surah Number : 56 , Ayat Number : 43 |
|
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ Laa baaridinw wa laa kareem Neither cool nor agreeable.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 44 |
|
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ Innaahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen They were endowed with good things
Surah Number : 56 , Ayat Number : 45 |
|
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ Wa kaanoo yusirroona 'alal hinsil 'azeem But persisted in that greater sin,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 46 |
|
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ Wa kaanoo yaqooloona a'izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman'ainnaa lamab'oosoon And said: "What! When we are dead and turned to dust and bones, shall we then be raised again?
Surah Number : 56 , Ayat Number : 47 |
|
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ Awa aabaaa'unal awwaloon And so will our fathers?"
Surah Number : 56 , Ayat Number : 48 |
|
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ Qul innal awwaleena wal aakhireen Say: "Indeed, the earlier and the later generations
Surah Number : 56 , Ayat Number : 49 |
|
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ Lamajmoo'oona ilaa meeqaati yawmim ma'loom Will be gathered together on a certain day which is predetermined.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 50 |
|
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon Then you, the erring and the deniers,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 51 |
|
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ La aakiloona min shaja rim min zaqqoom Will eat of the tree of Zaqqum,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 52 |
|
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ Famaali'oona minhal butoon Fill your bellies with it,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 53 |
|
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ Fashaariboona 'alaihi minal hameem And drink over it scalding water,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 54 |
|
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ Fashaariboona shurbal heem Lapping it up like female camels raging of thirst with disease."
Surah Number : 56 , Ayat Number : 55 |
|
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ Haazaa nuzuluhum yawmad deen Such will be their welcome on the Day of Judgement.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 56 |
|
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon It is He who created you, then why do you not affirm the truth?
Surah Number : 56 , Ayat Number : 57 |
|
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ Afara'aytum maa tumnoon Just consider (the semen) that you emit,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 58 |
|
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ 'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon Do you create it, or We are its creator?
Surah Number : 56 , Ayat Number : 59 |
|
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَ…ا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen We have incorporated death in your constitution, and We shall not be hindered
Surah Number : 56 , Ayat Number : 60 |
|
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَ…فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ 'Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi'akum fee maa laa ta'lamoon From replacing you with others or raising you in a way you do not know.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 61 |
|
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ Wa laqad 'alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon You have known the first creation, then why do you not reflect?
Surah Number : 56 , Ayat Number : 62 |
|
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ Afara'aytum maa tahrusoon Just ponder over what you sow:
Surah Number : 56 , Ayat Number : 63 |
|
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ 'A-antum tazra'oonahooo am nahnuz zaari'ooon Do you give it its increase, or are We the giver?
Surah Number : 56 , Ayat Number : 64 |
|
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ Law nashaaa'u laja'al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon We could turn it, if We pleased, into straw; then you would rue the day,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 65 |
|
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ Innaa lamughramoon (And say:) "We have fallen into debt;
Surah Number : 56 , Ayat Number : 66 |
|
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ Bal nahnu mahroomoon Indeed, we have been deprived of the fruits of our labour."
Surah Number : 56 , Ayat Number : 67 |
|
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ Afara'aytumul maaa'allazee tashraboon Consider the water that you drink.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 68 |
|
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ 'A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon Do you send it down from the clouds, or We send it down?
Surah Number : 56 , Ayat Number : 69 |
|
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ Law nashaaa'u ja'alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon We could make it brackish, if We pleased; so why do you not acknowledge thanks?
Surah Number : 56 , Ayat Number : 70 |
|
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ Afara'aytumun naaral latee tooroon Consider the fire that you strike (and get by friction).
Surah Number : 56 , Ayat Number : 71 |
|
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ 'A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi'oon Have you raised its tree, or We have raised it?
Surah Number : 56 , Ayat Number : 72 |
|
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ Nahnu ja'alnaahaa tazkira tanw wa mataa'al lilmuqween We have made it as a reminder and convenience for the needy.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 73 |
|
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ Fasabbih bismi Rabbikal 'azeem So glorify your Lord, the most supreme.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 74 |
|
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ Falaa uqsimu bimaawaa qi'innujoom So I call the placement of the stars to witness --
Surah Number : 56 , Ayat Number : 75 |
|
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ Wa innahoo laqasamul lawta'lamoona'azeem And this surely is great evidence if you can understand --
Surah Number : 56 , Ayat Number : 76 |
|
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ Innahoo la quraanun kareem That this is indeed the glorious Qur?an
Surah Number : 56 , Ayat Number : 77 |
|
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ Fee kitaabim maknoon (Inscribed) in the well-kept Book.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 78 |
|
لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ Laa yamassuhooo illal mutahharoon Only they can reach it who are clean (of mind).
Surah Number : 56 , Ayat Number : 79 |
|
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ Tanzeelum mir Rabbil'aalameen It has been revealed by the Lord of all the worlds.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 80 |
|
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon Then why do you dissimulate this Revelation?
Surah Number : 56 , Ayat Number : 81 |
|
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ Wa taj'aloona rizqakum annakum tukazziboon You live by calling it a lie.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 82 |
|
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom Then how is it that when the (dying) breath is withdrawn into the throat (and rattles),
Surah Number : 56 , Ayat Number : 83 |
|
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ Wa antum heena'izin tanzuroon And you wait for the moment (of death),
Surah Number : 56 , Ayat Number : 84 |
|
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon We are closer to him than you, even though you cannot see?
Surah Number : 56 , Ayat Number : 85 |
|
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ Falaw laaa in kuntum ghaira madeeneen Then why, if you are not indebted (to Us for life),
Surah Number : 56 , Ayat Number : 86 |
|
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ Tarji'oonahaaa in kuntum saadiqeen Can you not bring him back? (Answer) if you are truthful
Surah Number : 56 , Ayat Number : 87 |
|
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen Then, if he is one of the honoured,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 88 |
|
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na'eem There will be peace and plenty, and gardens of tranquility for him.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 89 |
|
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen If he is of those of the right hand,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 90 |
|
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ Fasalaamul laka min as haabil yameen There will be the salutation by those of the right hand: "Peace on you.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 91 |
|
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen But if he is of the deniers and the errants,
Surah Number : 56 , Ayat Number : 92 |
|
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ Fanuzulum min hameem The welcome will be boiling water
Surah Number : 56 , Ayat Number : 93 |
|
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ Wa tasliyatu jaheem And the roasting in Hell.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 94 |
|
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen This is indeed the ultimate truth.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 95 |
|
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ Fasabbih bismi rabbikal 'azeem Then praise your Lord, the most supreme.
Surah Number : 56 , Ayat Number : 96 |
| Surah Arabic Ayat , Audio and Translations |
|---|
Listen Surah Al-Waqia
