Available Translations
|
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ 'Abasa wa tawallaa. HE FROWNED AND turned away,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 1 |
|
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ An jaa-ahul 'a-maa Because a blind man came to him.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 2 |
|
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa. What made you think that he will not grow in virtue,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 3 |
|
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa. Or be admonished, and the admonition profit him?
Surah Number : 80 , Ayat Number : 4 |
|
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ Amma manis taghnaa As for him who is not in want of any thing,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 5 |
|
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ Fa-anta lahu tasaddaa You pay full attention,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 6 |
|
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ Wa ma 'alaika allaa yaz zakka. Though it is not your concern if he should not grow (in fulness).
Surah Number : 80 , Ayat Number : 7 |
|
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ Wa amma man jaa-aka yas'a As for him who comes to you striving (after goodness),
Surah Number : 80 , Ayat Number : 8 |
|
وَهُوَ يَخْشَىٰ Wahuwa yakhshaa, And is also fearful (of God),
Surah Number : 80 , Ayat Number : 9 |
|
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ Fa-anta 'anhu talah haa. You neglect.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 10 |
|
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ Kalla innaha tazkirah Assuredly this is a reminder
Surah Number : 80 , Ayat Number : 11 |
|
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ Faman shaa a zakarah For any one who desires to bear it in mind,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 12 |
|
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ Fi suhufim mukar rama, (Contained) in honoured pages,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 13 |
|
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ Marfoo'atim mutah hara, Exalted and holy,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 14 |
|
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ Bi'aidee safara In the hands of scribes
Surah Number : 80 , Ayat Number : 15 |
|
كِرَامٍ بَرَرَةٍ Kiraamim bararah. Noble and pious.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 16 |
|
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ Qutilal-insanu maa akfarah. Accursed is man. How ungrateful is he!
Surah Number : 80 , Ayat Number : 17 |
|
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ Min aiyyi shai-in Khalaq Of what substance God created him?
Surah Number : 80 , Ayat Number : 18 |
|
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ Min nutfatin khalaqahoo faqaddarah. From a single sperm He created, then proportioned him,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 19 |
|
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ Thummas sabeela yas-sarah Then made his passage easy (at birth);
Surah Number : 80 , Ayat Number : 20 |
|
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ Thumma amatahu fa-aqbarah He will then send him to death and have him laid in the grave.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 21 |
|
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ Thumma iza shaa-a ansharah Then He will raise him up again when He please.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 22 |
|
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ Kalla lamma yaqdi maa amarah. But no. He has not fulfilled what was enjoined on him.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 23 |
|
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ Falyanzuril insanu ilaa ta-amih Let man therefore consider (the sources of) his food.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 24 |
|
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا Anna sabab nalmaa-a sabba. We poured down rain abundantly,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 25 |
|
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا Thumma sha qaqnal-arda shaqqa. Then We cracked the earth open under pressure (of germination)
Surah Number : 80 , Ayat Number : 26 |
|
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا Fa ambatna feeha habba And We made corn grow,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 27 |
|
وَعِنَبًا وَقَضْبًا Wa 'inabaw-wa qadba And grapes and herbage,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 28 |
|
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا Wa zaitoonaw wanakh la' Olives and dates,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 29 |
|
وَحَدَائِقَ غُلْبًا Wa hadaa-iqa ghulba Orchards thick with trees,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 30 |
|
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا Wa faki hataw-wa abba. And fruits and fodder:
Surah Number : 80 , Ayat Number : 31 |
|
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ Mata'al-lakum wa li-an'amikum. A provision for you and your cattle.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 32 |
|
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ Faiza jaa-atis saakhah. But when the great calamity comes
Surah Number : 80 , Ayat Number : 33 |
|
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ Yauma yafir-rul mar-u min akheeh Man will fly from his brother,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 34 |
|
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ Wa ummihee wa abeeh Mother and father,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 35 |
|
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ Wa sahi batihee wa baneeh. As well as his wife and children.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 36 |
|
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ Likul limri-im-minuhm yaumaa-izin shaa nuy-yughneeh Each man will have enough cares that day.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 37 |
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ Wujoo huny-yauma-izim-musfira; Many faces will that day be bright,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 38 |
|
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ Dahi katum mustab shirah Laughing and full of joy,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 39 |
|
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a And many will be dust-begrimed,
Surah Number : 80 , Ayat Number : 40 |
|
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ Tarhaquha qatarah. Covered with the blackness (of shame):
Surah Number : 80 , Ayat Number : 41 |
|
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah. They will be the unbelievers, transgressors.
Surah Number : 80 , Ayat Number : 42 |
| Surah Arabic Ayat , Audio and Translations |
|---|
Listen Surah Abasa
